Фріда Кало. Дівчинка, яка перетворила свій біль на колір
(по книзі Елени Фавійі і Франсескі Кавайо)
Había una vez una niñita llamada Frida que vivía en una casa azul brillante en la Ciudad de México. Al crecer se convertiría en una de las artistas más famosas del siglo XX, aunque por varias razones estuvo a punto de no llegar a ser adulta.
Жила-була маленька дівчинка на ім'я Фріда, в яскраво-блакитному будинку в Мехіко. Коли вона виросла, то стала однією з найвідоміших художниць 20-го століття, але з різних причин майже не дожила до дорослого віку.
Cuando tenía seis años casi muere de polio. La enfermedad le dejó una cojera permanente, pero eso no le impedía jugar, nadar y pelear como el resto de los niños.
Коли їй було шість років, вона ледь не померла від поліомієліту. Хвороба залишила її з постійною кульгавістю, але це не завадило їй грати, плавати і боротися, як і іншим дітям.
Luego, a los dieciocho años, sufrió un terrible accidente de autobús en el que otra vez estuvo a punto de morir. Y de nuevo pasó varios meses en cama. Su madre le armó un caballete especial para que pudiera pintar recostada, pues Frida adoraba pintar más que cualquier otra cosa en el mundo.
Потім, у вісімнадцять років, він потрапив у жахливу автобусну аварію, в якій знову ледь не загинув. І знову кілька місяців провів у ліжку. Мати поставила для неї спеціальний мольберт, щоб вона могла малювати лежачи, бо Фріда любила малювати понад усе на світі.
Tan pronto pudo volver a caminar, fue a visitar al artista más famoso de México: Diego Rivera.
—¿Crees que mis pinturas son buenas? —le preguntó. Sus pinturas eran increíbles: audaces, brillantes y hermosas. Diego se enamoró de sus pinturas, y luego se enamoró de ella.
Як тільки вона знову змогла ходити, поїхала в гості до найвідомішого мексиканського художника Дієго Рівери.
-Як ти думаєш, мої картини гарні? -запитала вона. Її картини були неймовірні: сміливі, яскраві та красиві. Дієго закохався в її картини, а потім закохався в неї.
Дієго і Фріда одружилися. Він був високим, міцним чоловіком. Вона виглядала крихітною поруч з ним, тому люди називали їх Слон та Голубка.
Diego y Frida se casaron. Él era un hombre alto y robusto. Ella se veía diminuta a su lado, por lo que la gente los llamaba el Elefante y la Paloma.
Frida pintó cientos de hermosos autorretratos a lo largo de su vida en los que aparecía rodeada de las aves y los animales que tenía como mascotas.
За своє життя Фріда намалювала сотні прекрасних автопортретів, на яких її оточують птахи і тварини, яких вона тримала як домашніх улюбленців.
La casa azul brillante en la que vivía sigue existiendo, tal y como ella la dejó, llena de color, alegría y flores.
Яскраво-синій будинок, в якому вона жила, все ще існує, таким же, яким вона його залишила, сповненим кольору, радості та квітів.